Characters remaining: 500/500
Translation

giảm tội

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giảm tội" signifie littéralement "abaisser une peine" ou "atténuer une peine". Il est souvent utilisé dans le contexte juridique ou pénal pour désigner le fait de réduire la gravité d'une sanction ou d'une punition pour un délit ou un crime.

Utilisation de "giảm tội"
  • Contexte : On utilise "giảm tội" principalement dans des discussions juridiques, des affaires judiciaires ou dans des contextes où l'on parle de la justice. Par exemple, un juge peut décider de "giảm tội" pour un accusé qui montre des remords ou qui a des circonstances atténuantes.
Exemple simple
  • Phrase : "Tòa án đã quyết định giảm tội cho bị cáo thành khẩn khai báo."
  • Traduction : "Le tribunal a décidé d'atténuer la peine pour l'accusé en raison de ses aveux sincères."
Usage avancé

Dans un cadre plus complexe, "giảm tội" peut être utilisé pour discuter des stratégies de défense dans les affaires criminelles, où un avocat pourrait plaider pour une réduction de peine en présentant des preuves de circonstances atténuantes, comme un comportement exemplaire ou une situation personnelle difficile.

Variantes du mot
  • "Giảm" : signifie "réduire" ou "diminuer".
  • "Tội" : signifie "crime" ou "faute".
Autres significations

Bien que "giảm tội" se réfère principalement à la réduction de peines pénales, dans un sens plus large, il peut aussi être utilisé pour parler de la réduction de la responsabilité dans d'autres contextes, comme des sanctions disciplinaires dans les écoles ou les entreprises.

  1. abaisser une peine; atténuer une peine

Comments and discussion on the word "giảm tội"